Le blog du professeur Chiantos
NeoGeo-Players :: Général :: Les Blogs
Page 5 sur 5
Page 5 sur 5 • 1, 2, 3, 4, 5
Re: Le blog du professeur Chiantos
Baron GIL a écrit:Je suis du même avis Richter, mais j’ai souvent l’impression que certains termes anglais superflus sont utilisés par snobisme
Ah mais c'est clair...quand j'entends dire que telle personne va "assurer l'acting", tout ça pour dire qu'elle va simplement faire son boulot
Richter- Pièce unique
- Messages : 6675
Date d'inscription : 25/10/2015
Re: Le blog du professeur Chiantos
C'est bien des profs ça je pose une question intelligente et personne ne me répond ...
_________________
"Il est indispensable d'avoir une euro dans un setup arcade" :Raditz 2/02/2018.
John Caffe le 25/09/2018:"Je comprends mieux ta remarque. Toi, t'es au moins ingénieur, et probablement inscrit à Mensa "
Re: Le blog du professeur Chiantos
Joker a écrit:C'est bien des profs ça je pose une question intelligente et personne ne me répond ...
Je pense que la question ne se pose pas : la Supaboy n’a pas de jeux à elle (personne ne dira un jeu Supaboy Pal) et la console n’est disponible qu’aux États Unis.
Baron GIL- Mintissime !
- Messages : 1575
Date d'inscription : 12/08/2016
Age : 46
Localisation : Agen
Re: Le blog du professeur Chiantos
C'est logique, les Etats-Unis jouissant d'une prédominance culturelle (musique, cinéma, séries, business...) sur l'Europe qui ne date pas d'hier. Pensez-y la prochaine fois que vous mettez 500 euros de plus pour avoir la version US d'un jeu AES
Merci pour ces précisions professeur. Certains élèves ici (comme le petit Joker) sont particulièrement récalcitrants !
Aujourd'hui, une nouvelle leçon importante :
Lever une option signifie exercer son droit pour se déclarer définitivement acquéreur. Mais sur certains forums, dans les sujets de vente, l'expression est parfois utilisée pour... Renoncer à son droit. C'est très déroutant.
Baron GIL a écrit:Bien vu, un jeu GBA « Pal » c’est un non-sens !
Et pour une console portable, l’appellation « Pal » pourrait éventuellement convenir si elle était en mesure de recevoir les chaînes de télévision par voie hertzienne... mais on n’a jamais vu ça par chez nous
Merci pour ces précisions professeur. Certains élèves ici (comme le petit Joker) sont particulièrement récalcitrants !
Aujourd'hui, une nouvelle leçon importante :
Lever une option signifie exercer son droit pour se déclarer définitivement acquéreur. Mais sur certains forums, dans les sujets de vente, l'expression est parfois utilisée pour... Renoncer à son droit. C'est très déroutant.
_________________
“What a hell are you gonna make?”
Re: Le blog du professeur Chiantos
Donc il faudrait dire "enlever une option"?
ps:même ici je suis le mauvais élève ...
ps:même ici je suis le mauvais élève ...
Dernière édition par Joker le Lun 11 Déc 2017 - 16:20, édité 1 fois
_________________
"Il est indispensable d'avoir une euro dans un setup arcade" :Raditz 2/02/2018.
John Caffe le 25/09/2018:"Je comprends mieux ta remarque. Toi, t'es au moins ingénieur, et probablement inscrit à Mensa "
Re: Le blog du professeur Chiantos
Je dirais "annuler une option" ou "renoncer à une option".
PS : C'est le "mauvais élève" et non le "mauvaise élève"
PS : C'est le "mauvais élève" et non le "mauvaise élève"
_________________
“What a hell are you gonna make?”
Re: Le blog du professeur Chiantos
Oui Mr le professeur !( )Gustav XIII a écrit:Je dirais "annuler une option" ou "renoncer à une option".
PS : C'est le "mauvais élève" et non le "mauvaise élève"
_________________
"Il est indispensable d'avoir une euro dans un setup arcade" :Raditz 2/02/2018.
John Caffe le 25/09/2018:"Je comprends mieux ta remarque. Toi, t'es au moins ingénieur, et probablement inscrit à Mensa "
Re: Le blog du professeur Chiantos
Dans les petites annonces rétro/arcade, entre « lever une option » et « agir en sous-marin » on a de beaux exemples d’expressions employées à mauvais escient
Baron GIL- Mintissime !
- Messages : 1575
Date d'inscription : 12/08/2016
Age : 46
Localisation : Agen
Re: Le blog du professeur Chiantos
Je pensais à un truc...
Sur la 3DS qui est zoné, les jeux physiques achetés en Europe marchent sur les consoles australiennes et vice versa.
Pourquoi ? Car l'Australie était dans la Zone PAL et à donc toujours eu les versions PAL des consoles de salon et était considéré de la même région que l'Europe sur les consoles portables.
Donc il y a quand même un héritage de la zone PAL sur les consoles portable. Du coup est ce qu'on doit dire le code du pays FRA/AUS/DE plutôt qu'Euro car ça pourrait aussi bien être Australien qu'Européen.
Sur la 3DS qui est zoné, les jeux physiques achetés en Europe marchent sur les consoles australiennes et vice versa.
Pourquoi ? Car l'Australie était dans la Zone PAL et à donc toujours eu les versions PAL des consoles de salon et était considéré de la même région que l'Europe sur les consoles portables.
Donc il y a quand même un héritage de la zone PAL sur les consoles portable. Du coup est ce qu'on doit dire le code du pays FRA/AUS/DE plutôt qu'Euro car ça pourrait aussi bien être Australien qu'Européen.
Dernière édition par Chael le Mer 10 Jan 2018 - 23:34, édité 1 fois
Chael- Used
- Messages : 359
Date d'inscription : 11/10/2017
Re: Le blog du professeur Chiantos
Vu que ce marché ne pèse pas très lourd, ils se sont retrouvés avec des jeux-vidéo en versions européennes
Pourtant en matière de CD audio ils ont des éditions différentes avec des bonus. On ne peut pas gagner à tous les coups.
Pourtant en matière de CD audio ils ont des éditions différentes avec des bonus. On ne peut pas gagner à tous les coups.
Baron GIL- Mintissime !
- Messages : 1575
Date d'inscription : 12/08/2016
Age : 46
Localisation : Agen
Re: Le blog du professeur Chiantos
Moi, Raoul Chiantos, j’ai toujours mis un point d’honneur à mettre en lumière les inexactitudes, approximations et abus de langage en tout genre, quitte à faire la guerre à ceux qui les colportent.
Mais aujourd’hui j’ai plutôt envie de vous parler d’une coutume verbale intrigante, qui avait essentiellement court dans les années 90.
Vous souvenez-vous qu’à l’époque bénie des consoles 16 bits tout le monde en France (les joueurs, les vendeurs, la presse) avait pris l’habitude de nommer invariablement la Super Nintendo américaine « Super NES » ou « SNES » , par opposition à notre « Super Nintendo » ? Il faut dire que l’import battait son plein dans les pages de la presse spécialisée, et que c’était un moyen facile de différencier les zones.
Pourtant quand on y réfléchit ce choix de terme n’est pas des plus pertinent. Il suffit d’une part de regarder ces deux consoles :
Même sans avoir un modèle us à la maison, on se rends vite compte que la dénomination est identique. En suite, en ces temps là nous étions tous déjà fidélisés par la NES que nous appelions tous par ce nom (ceux qui parlaient de « la Nintendo » passaient pour des ringards). Pour finir, aux Etats-Unis on dit aussi bien Super Nintendo ou Super « n-i-esse ».
Cette habitude a perduré bien après la durée d’exploitation de la console, mais c’est étiolée avec le boom du rétro gaming. Toutefois il demeure rare en France quand quelqu’un utilise le terme Super Nintendo pour désigner une console ou des jeux nord Américains.
Mais aujourd’hui j’ai plutôt envie de vous parler d’une coutume verbale intrigante, qui avait essentiellement court dans les années 90.
Vous souvenez-vous qu’à l’époque bénie des consoles 16 bits tout le monde en France (les joueurs, les vendeurs, la presse) avait pris l’habitude de nommer invariablement la Super Nintendo américaine « Super NES » ou « SNES » , par opposition à notre « Super Nintendo » ? Il faut dire que l’import battait son plein dans les pages de la presse spécialisée, et que c’était un moyen facile de différencier les zones.
Pourtant quand on y réfléchit ce choix de terme n’est pas des plus pertinent. Il suffit d’une part de regarder ces deux consoles :
Même sans avoir un modèle us à la maison, on se rends vite compte que la dénomination est identique. En suite, en ces temps là nous étions tous déjà fidélisés par la NES que nous appelions tous par ce nom (ceux qui parlaient de « la Nintendo » passaient pour des ringards). Pour finir, aux Etats-Unis on dit aussi bien Super Nintendo ou Super « n-i-esse ».
Cette habitude a perduré bien après la durée d’exploitation de la console, mais c’est étiolée avec le boom du rétro gaming. Toutefois il demeure rare en France quand quelqu’un utilise le terme Super Nintendo pour désigner une console ou des jeux nord Américains.
Baron GIL- Mintissime !
- Messages : 1575
Date d'inscription : 12/08/2016
Age : 46
Localisation : Agen
Re: Le blog du professeur Chiantos
La Super Nintendo et vraiment plus belle que la SNES .
_________________
Nouveau forum pour échanger entre passionnés du cycle → https://v3lo.fr !
Roch- Near-mint
- Messages : 514
Date d'inscription : 10/08/2017
Localisation : Var
Re: Le blog du professeur Chiantos
(conversation démarrée sur un autre topic)
Hé mais c'est vrai ça, Professeur Chiantos, toi qui nous donne des conseils sémantiques, ne trouves-tu pas dommage de mettre "copie intégrale" et "plaque originales + eprom" dans le même sac ? Moi qui aime la nuance, je trouve ça triste et assez imprécis. Pour les puristes c'est soit une "cartouche originale" soit un "boot". Dans ce cas, que dire d'une cartouche originale réparée avec des eproms ? Ne devrait-on pas la considérer comme un boot selon cette vision des choses ? Je trouve ça plus pertinent d'avoir trois catégories :
cartouche originale
conversion (ou couvert) : cartouche d'origine convertie avec eprom
boot : copie
Pourquoi se priver de l'usage d'un terme qui colle parfaitement à la réalité technique et relativement facile à comprendre ?
EDIT : Je ne parle que de MVS . L'AES est un sujet de riche .
Roch a écrit:je fais partie de ceux qui appellent ça des "conversion" (terme plus logique selon moi ). Même si je sais que les puristes préfèrent parler de "boot" .
Baron GIL a écrit:Un bootleg c’est, au sens large, une contrefaçon.
Il est vrai que l’on pense en premier à une copie chinoise de mauvaise qualité à l’évocation de ce terme.
Hé mais c'est vrai ça, Professeur Chiantos, toi qui nous donne des conseils sémantiques, ne trouves-tu pas dommage de mettre "copie intégrale" et "plaque originales + eprom" dans le même sac ? Moi qui aime la nuance, je trouve ça triste et assez imprécis. Pour les puristes c'est soit une "cartouche originale" soit un "boot". Dans ce cas, que dire d'une cartouche originale réparée avec des eproms ? Ne devrait-on pas la considérer comme un boot selon cette vision des choses ? Je trouve ça plus pertinent d'avoir trois catégories :
cartouche originale
conversion (ou couvert) : cartouche d'origine convertie avec eprom
boot : copie
Pourquoi se priver de l'usage d'un terme qui colle parfaitement à la réalité technique et relativement facile à comprendre ?
EDIT : Je ne parle que de MVS . L'AES est un sujet de riche .
Dernière édition par Roch le Dim 14 Jan 2018 - 0:37, édité 1 fois
_________________
Nouveau forum pour échanger entre passionnés du cycle → https://v3lo.fr !
Roch- Near-mint
- Messages : 514
Date d'inscription : 10/08/2017
Localisation : Var
Re: Le blog du professeur Chiantos
Roch a écrit:
conversion (ou couvert) : cartouche d'origine convertie avec eprom
Tu peux aussi trouver des roms originales sur une conversion
_________________
Y'a pas de pierre dure, que des bras mous !!!
snkspirit- Pièce unique
- Messages : 8971
Date d'inscription : 28/06/2017
Age : 46
Localisation : Attention d'Angers (49)
Re: Le blog du professeur Chiantos
snkspirit a écrit:Roch a écrit:conversion (ou couvert) : cartouche d'origine convertie avec eprom
Tu peux aussi trouver des roms originales sur une conversion
Yo Snkspirit ,
En fait, je parle uniquement de MVS. Je vais éditer mon précédent message pour le spécifier. Et sur MVS à priori, aucun intérêt d'avoir ce type de montage contrairement aux "convert" AES sur lequels on va pouvoir utiliser des roms MVS du jeu que l'on veut obtenir (forcément moins cher).
_________________
Nouveau forum pour échanger entre passionnés du cycle → https://v3lo.fr !
Roch- Near-mint
- Messages : 514
Date d'inscription : 10/08/2017
Localisation : Var
Re: Le blog du professeur Chiantos
la super nintendo tout comme la super famicom est superbe, on a eu le bon gout de garder le design d'origine
la version US fait très muscle car, le seul atout étant le sticker des cartouches avec le pli façon NES permettant de voir le titre du soft vue du dessus
la version US fait très muscle car, le seul atout étant le sticker des cartouches avec le pli façon NES permettant de voir le titre du soft vue du dessus
Invité- Invité
Re: Le blog du professeur Chiantos
Justement Roch, j’utilise toujours les termes « bootlegs », et « conversions » de la même manière que tu le fait.
Mais malgré ça, sur le plan étymologique, les bootlegs représentent l’ensemble des productions contrefaites, que ce soit à partir d’éléments d’origine ou pas.
Quand aux jeux qui ont subis des réparations ou qui ont été légèrement modifiés (version phoenix, version 4P...) mais qui restent en substance le même jeu qu’à l’origine, j’apelle ça un original altéré.
Mais malgré ça, sur le plan étymologique, les bootlegs représentent l’ensemble des productions contrefaites, que ce soit à partir d’éléments d’origine ou pas.
Quand aux jeux qui ont subis des réparations ou qui ont été légèrement modifiés (version phoenix, version 4P...) mais qui restent en substance le même jeu qu’à l’origine, j’apelle ça un original altéré.
Baron GIL- Mintissime !
- Messages : 1575
Date d'inscription : 12/08/2016
Age : 46
Localisation : Agen
Re: Le blog du professeur Chiantos
Baron GIL a écrit:Mais malgré ça, sur le plan étymologique, les bootlegs représentent l’ensemble des productions contrefaites, que ce soit à partir d’éléments d’origine ou pas.
Tout à fait d'accord avec ça .
_________________
Nouveau forum pour échanger entre passionnés du cycle → https://v3lo.fr !
Roch- Near-mint
- Messages : 514
Date d'inscription : 10/08/2017
Localisation : Var
Re: Le blog du professeur Chiantos
Bon, alors tout est bien qui finit bien .
Baron GIL- Mintissime !
- Messages : 1575
Date d'inscription : 12/08/2016
Age : 46
Localisation : Agen
Re: Le blog du professeur Chiantos
Une preuve, s’il en fallait une, que les américains utilisent aussi le terme « Super Nintendo ». Mike le dit deux fois au début de la vidéo.
Baron GIL- Mintissime !
- Messages : 1575
Date d'inscription : 12/08/2016
Age : 46
Localisation : Agen
Re: Le blog du professeur Chiantos
Moi, professeur Raoul Chiantos, grand amateur de termes justes et correctement employés, je vais m’éloigner quelque peu de mes habitudes. Une fois n’est pas coutume, j’ai envie de discuter de quelque chose d’un peu frivole : le certificat d’authenticité.
Le certificat d’authenticité, comme tout le monde le sait, se trouve la plupart du temps dans certaines éditions collector ou deluxe, sous la forme d’un papier stipulant l’intégrité du produit. Qu’il soit numéroté, tamponné, voire signé, il trouve fréquemment sa place au sein d’éditions en tous genres (jeux vidéo, consoles, livres, OST...).
Pourtant, quand on prends le temps d’y réfléchir un petit peu, l’existence de cet document as t’il vraiment un sens ? S’il y a un besoin impérieux d’authentifier un produit c’est, par voie de conséquences, que ce produit peut être susceptible d’être contrefait. Cependant ces produits luxueux et souvent riches en « goodies » divers et variés destinés à une niche de clients, n’intéresse pas particulièrement les faussaires, qui préfèrent atteindre le plus de clients potentiels en proposant un produit avec un faible coût de revient.
De plus, si on admet qu’un faussaire décide de s’attaquer à un de ces produits « premium », qu’est-ce qui l’empêche de contrefaire ce bout de papier ? Ce ne serait sûrement pas la partie la plus ardue de sa tâche. D’ailleurs il est rarissime qu’un éditeur s’attarde à rendre son certificat difficile à dupliquer.
Je ne vois finalement qu’un seul intérêt à ce document, c’est d’identifier la volonté de l’éditeur d’en faire un produit d’exception. Gageons que cette pratique ne s’étende pas à tout et n’importe quoi
Baron GIL- Mintissime !
- Messages : 1575
Date d'inscription : 12/08/2016
Age : 46
Localisation : Agen
Re: Le blog du professeur Chiantos
Je n'ai jamais eu de certificat d’authenticité dans mes éditions collectors XD.
_________________
Re: Le blog du professeur Chiantos
Selon moi, la majorité des vrais produits collector n’ont justement pas de mention « collector » ou « limited », car ils le sont ou le devienne par accident. Par ailleurs, dans l’absolu, tout produit est une édition limitée.
Baron GIL- Mintissime !
- Messages : 1575
Date d'inscription : 12/08/2016
Age : 46
Localisation : Agen
Re: Le blog du professeur Chiantos
FTFYBaron GIL a écrit:Par ailleurs, dans l’absolu, tout objet est une édition limitée.
Un jv en demat c'est aussi un produit ;-)
La collectionnite c'est fondamentalement un truc de fétichiste, cuir moustache tout ça. L'objet d'abord xD
Re: Le blog du professeur Chiantos
Merci Mathieu pour cette précision utile.
Ceci-dit le débat peut être élargi au dématerialisé, où on a des exemples de jeux qui se sont retrouvés « collector » ou « limités », comme Turtles in Time Reshelled (problèmes de droits) ou P.T. (Le Silent Hill de Kojima dont la démo jouable à disparu des stores le jour où Konami à viré Kojima).
Ceci-dit le débat peut être élargi au dématerialisé, où on a des exemples de jeux qui se sont retrouvés « collector » ou « limités », comme Turtles in Time Reshelled (problèmes de droits) ou P.T. (Le Silent Hill de Kojima dont la démo jouable à disparu des stores le jour où Konami à viré Kojima).
Baron GIL- Mintissime !
- Messages : 1575
Date d'inscription : 12/08/2016
Age : 46
Localisation : Agen
Page 5 sur 5 • 1, 2, 3, 4, 5
NeoGeo-Players :: Général :: Les Blogs
Page 5 sur 5
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum